Ámbito de aplicación

Este informe se refiere a la aplicación Everguide iOS Navigator (versión 4.3.2) del proyecto everguide Indoor-Navigation.

La evaluación se realiza sobre la base del § 12b de la Ley de Igualdad de Oportunidades para Personas con Discapacidad (BGG) en relación con la Ordenanza de Tecnología de la Información Accesible (BITV 2.0). El estándar aplicable es EN 301 549 V3.2.1, capítulo 11 (software).

Estado de conformidad con los requisitos

La aplicación Everguide para iOS es parcialmente conforme con BITV 2.0 / EN 301 549.

Existen buenas bases en la adaptación dinámica del tamaño de la fuente, etiquetas de accesibilidad localizadas y salida de voz consciente de VoiceOver. Sin embargo, hay brechas críticas, especialmente en la accesibilidad de elementos interactivos a través de tecnologías asistivas.

Resumen de los resultados de la evaluación

CriterioDescripciónEstado
11.1.1.1Contenido no textual (WCAG 1.1.1)No cumplido
11.2.1.1Teclado / Entrada asistiva (WCAG 2.1.1)Parcialmente cumplido
11.2.4.3Orden de enfoque (WCAG 2.4.3)Parcialmente cumplido
11.2.4.7Enfoque visible (WCAG 2.4.7)Parcialmente cumplido
11.3.3.2Etiquetas o instrucciones (WCAG 3.3.2)No cumplido
11.4.1.2Nombre, rol, valor (WCAG 4.1.2)No cumplido
11.1.4.4Adaptación del tamaño del texto (WCAG 1.4.4)Mayormente cumplido
11.1.4.3Contraste (WCAG 1.4.3)Parcialmente cumplido
11.2.3.1Reducción de movimiento (WCAG 2.3.1)No cumplido
11.5.2.5Información del objeto (EN 301 549)No cumplido
11.5.2.12Ejecución de acciones disponibles (EN 301 549)Parcialmente cumplido

Medidas ya implementadas

MedidaEstado
Adaptación dinámica del tamaño de la fuente (Dynamic Type)Implementado
Etiquetas de accesibilidad localizadas en los botones principalesImplementado
Detección de VoiceOver y salida de voz adaptativaImplementado
Notificaciones de lector de pantalla en cambios de pantallaImplementado
Salida de voz para indicaciones de navegaciónImplementado
Variantes de color de alto contraste en catálogos de activosImplementado
Soporte para modo oscuro con colores semánticosImplementado
18 localizaciones de idioma, incluidas RTL (Árabe, Persa)Implementado
Retroalimentación háptica como alternativa a la salida acústicaImplementado

Necesidad de acción

Prioridad 1 — Crítica

La funcionalidad no es accesible a través de tecnologías asistivas.

  1. Habilitar la selección de pisos para VoiceOver — Exponer las celdas de piso como botones con etiquetas e información de estado (piso actual, piso objetivo)
  2. Habilitar el botón “centrar mapa” para VoiceOver — Proporcionar una etiqueta de accesibilidad y hacerlo visible para tecnologías asistivas
  3. Proporcionar una alternativa textual contextual para la vista del mapa — Proporcionar el contexto del edificio y del piso como alternativa textual en el contenedor del mapa
  4. Corregir el símbolo del ascensor — Eliminar el rasgo de desactivación y agregar una alternativa textual

Prioridad 2 — Alta

La usabilidad está limitada.

  1. Hacer completamente accesible la advertencia ambiental — Establecer alternativas textuales en imágenes y botones, anuncio del lector de pantalla al mostrar
  2. Configuraciones: etiquetar elementos de interruptor — Etiquetas de accesibilidad explícitas en todos los interruptores en la configuración
  3. Configuraciones: hacer accesible la nota de versión — Agregar rol como enlace y indicaciones de operación
  4. Etiquetar el control de volumen — Establecer una etiqueta de accesibilidad en el control de volumen
  5. Etiquetar el botón de descarga en la lista de edificios — Establecer una etiqueta de accesibilidad en el botón de acción

Prioridad 3 — Media

Potencial de mejora.

  1. Considerar la reducción de movimiento — Verificar la configuración del sistema “reducir movimiento” antes de las animaciones
  2. Presionar largo en el mapa — Proporcionar una acción alternativa a través de las acciones personalizadas de VoiceOver
  3. Cobertura de prueba de accesibilidad — Introducir pruebas automatizadas con funciones de auditoría de accesibilidad

Elaboración de esta declaración

Esta declaración fue elaborada el 6 de abril de 2026.

La evaluación se basa en una autoevaluación mediante auditoría de código contra los requisitos de la EN 301 549 V3.2.1 capítulo 11.

Comentarios y datos de contacto

Si observa deficiencias en el diseño accesible de la aplicación, no dude en contactarnos:

Dr. Ilja Radusch
Correo electrónico: hello@barrierefrei-navigieren.de

Nos esforzamos por responder a cualquier comentario dentro de seis semanas.

Procedimiento de conciliación

En la Oficina del Comisionado del Gobierno Federal para las cuestiones de personas con discapacidad, hay un centro de conciliación según el § 16 BGG. El centro de conciliación tiene la tarea de resolver disputas entre personas con discapacidad y entidades públicas federales sobre el tema de la accesibilidad en TI de manera extrajudicial.

El procedimiento de conciliación es gratuito. No es necesario contratar un abogado.

Si considera que no hemos tratado su comentario de manera adecuada, puede dirigirse al centro de conciliación:

Centro de conciliación según la Ley de Igualdad de Oportunidades para Personas con Discapacidad
en la Oficina del Comisionado del Gobierno Federal para las cuestiones de personas con discapacidad
Mauerstraße 53
10117 Berlín

Teléfono: +49 (0)30 18 527-2805
Correo electrónico: info@schlichtungsstelle-bgg.de
Sitio web: www.schlichtungsstelle-bgg.de